Le groupe des télécommunications d ' urgence a rapidement mobilisé des ressources pour assurer des services de télécommunications dans les zones les plus touchées. 应急电信小组迅速调集资源,把电信服务送到受灾最严重的地区。
Le rôle joué par le PAM en sa qualité d ' organisme chef de file du groupe des services logistiques et d ' organisme cochef de file du groupe des télécommunications en période de crise a continué d ' être renforcé. 粮食计划署对后勤分组的领导以及对紧急电信分组的共同领导得到进一步加强。
S ' agissant des situations d ' urgence, la coordination des activités de communication de données et les fonctions exercées par le groupe des télécommunications d ' urgence en sa qualité de fournisseur en dernier ressort ont été transférées au PAM en 2009. 在应急工作中,应急电信组作为最后手段提供者协调数据通信和履行职责的工作于2009年移交给粮食计划署。
Le Groupe des télécommunications d ' urgence a constitué des stocks de matériel, établi des instructions permanentes et instauré des partenariats avec le secteur privé et des organisations non gouvernementales pour réagir de manière prompte et prévisible face à des situations d ' urgence. 紧急电信分组储存了设备,制定了标准操作程序,并与私营部门和非政府组织建立伙伴关系,以便以预测的方式快速应对紧急情况。
Les efforts de préparation ont inclus le prépositionnement de stocks de secours d ' urgence dans les départements du pays, appuyé par le groupe des services logistiques; l ' établissement d ' un système de communication de crise à la Direction de la protection civile, appuyé par le groupe des télécommunications d ' urgence. 有关的准备工作包括,在后勤小组的支持下在全国各省预先部署紧急储存物资,平民保护局在应急电信小组的支持下建立危机通信系统。
Le HCR disposait déjà gratuitement d’un entrepôt à Doubaï pour des secours d’urgence et, en 2005, il y avait établi un groupe des télécommunications sur le terrain en vue d’accélérer le déploiement et d’améliorer les services, tout en maintenant une petite unité au siège. UNHCR已经在迪拜使用免费的仓库,用以储存紧急救援物资;并于2005年建立了一个驻地电信股,用于迅速部署和提供更好服务,同时保持一个小型的现场指挥部。
Le HCR disposait déjà gratuitement d ' un entrepôt à Doubaï pour des secours d ' urgence et, en 2005, il y avait établi un groupe des télécommunications sur le terrain en vue d ' accélérer le déploiement et d ' améliorer les services, tout en maintenant une petite unité au siège. UNHCR已经在迪拜使用免费的仓库,用以储存紧急救援物资;并于2005年建立了一个驻地电信股,用于迅速部署和提供更好服务,同时保持一个小型的现场指挥部。
En décembre 2010, le CPI a donné un caractère officiel à la direction du groupe des télécommunications d ' urgence qui relève du PAM au niveau mondial, étant entendu que la direction du groupe sur le terrain reviendrait aux organismes possédant le plus de capacités et de ressources pour s ' acquitter de cette fonction. 2010年12月,机构间常委会正式确立,应急电信群组在全球层面由粮食署牵头,但有一项谅解是,外地一级的群组牵头机构由具备这方面最大能力和资源的组织担任。
Le Comité consultatif a appris par ailleurs que, au niveau des bases avancées de soutien logistiques et en-deçà ( < < boucle locale > > ), des services d ' informatique et de télématique seraient fournis par le groupe des télécommunications d ' urgence des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, que dirige le PAM. 行预咨委会还获悉,在前方后勤基地及以下的一级(又称 " 最后一英里 " ),信息和通信技术服务将由粮食署主持的联合国各机构、基金和方案应急电信群组加以提供。